Discussion:
[Talk-tr] Haftalık osm
Roman Neumüller
2014-11-16 13:51:53 UTC
Permalink
Bunun Türkçesi kim hayırlayor? Translate Google mu??

Yani "Missing Maps Project" “Kaybolan Haritalar Projesi” olur mu?
Kaybolmasınlar diyorum!
;-)

On Sun, 16 Nov 2014 15:39:06 +0200, Madalina Ionescu
Merhaba!
Haftalık osm haberleri ve 221.baskı artık çevrim içi olarak görmek
mümkün.
Tüm dünyadaki olaylar #openstreetmap ve #osm world ile ilgili özetler bu
sitede http://www.weeklyosm.eu/tr/archives/401.
--
katpatuka.org
Hakan Tandoğan
2014-11-20 21:03:11 UTC
Permalink
Tamam, kaybolmasınlar ama cidden ilginç bit türkçe metin olmuş. Birde
japoncasını okuyabilsem :-)
Post by Roman Neumüller
Bunun Türkçesi kim hayırlayor? Translate Google mu??
Yani "Missing Maps Project" “Kaybolan Haritalar Projesi” olur mu?
Kaybolmasınlar diyorum!
;-)
On Sun, 16 Nov 2014 15:39:06 +0200, Madalina Ionescu
Merhaba!
Haftalık osm haberleri ve 221.baskı artık çevrim içi olarak görmek mümkün.
Tüm dünyadaki olaylar #openstreetmap ve #osm world ile ilgili özetler bu
sitede http://www.weeklyosm.eu/tr/archives/401.
--
katpatuka.org
_______________________________________________
Talk-tr mailing list
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-tr
Manfred A. Reiter
2014-11-24 22:44:29 UTC
Permalink
Dear all,

first of all I apologize for writing in Englisch on your mailinglist.

I refer to the email from Madalina Ionescu from Sun Nov 16 and the answers
here on this mailinglist.
I was not able to answer on your answers to the email of my team member
from Romania earlier, because I was travelling.

I hope, that at least the text Madalina sent to the list was in Turkish
language and understandable for you.

Why she sent the email?
- Because our turkish partner is not willing/able to send an email to this
list.

Why Madalina did not respond to you?
- Because she doesn't speak Turkish (neither do I) and she found it
inpolite to answer in English on your list.
... so sorry, that I am so inpolite to write in English to your list, but I
think things need to be said.

Why the text she sent is more or less correct?
- Because Necdet, a former partner in a former project did the translation
for us. (Thank you Necdet, and btw he is not responsable for the
translations. ;-) )

*I beg your pardon that the translation of the weekly into your language is
not in *
*a quality as you expect it - and we require it from our project. *

We will talk to our turkish partner, and if we are not able to deliver a
better quality,
we will terminate the translation into your language.

Sorry again for any inconvenience
--
## Manfred Reiter
## Project Coordinator
## www.weeklyosm.eu
Loading...